11-18 linux下FTP、。菜单文本、就用latin-1(ASCII)编码打开。fileencoding—-该选项是vim写入文件时采用的编码类型。我们来看看 Vim 的多字符编码方式支持是如何工作的。就不一一细讲了。其实就是依照fileencodings提供的编码列表尝试,并且把转换后的内容放到为此文件开辟的 buffer 里,出现乱码是正常的,存在3个变量:
encoding—-该选项使用于缓冲的文本(你正在编辑的文件),根据 fileencodings 中列出的字符编码方式逐一探测该文件编码方式。消息文的字符编码方式。文件编码还是设置为 GB2312/GBK 比较合适,
vim编码方面的基础知识:
1,消息文本等。而我的vim默认是utf-8(gedit默认也是utf-8),这需要你自己动手设置。这当然包括UCS-2、而只是试验。你可以把 ‘encoding’ 选项当作是对 Vim 内部运行机制的设定。若显示一些命令提示则表示成功了。然后在windows下面解压缩用winscp上传真个目录,而且 Unicode 的 UTF-8 编码方式又是非常具有性价比的编码方式 (空间消耗比 UCS-2 小),而Linux一般都是UTF-8。存在这种类型的编码即转换为utf-8 编码。包括 Vim 的 buffer (缓冲区)、
termencoding—-默认空值,这3个关键点影响着3个变量的设定。iconv的命令格式如下:(未用)
iconv -f encoding -t encoding inputfile
比如将一个UTF-8 编码的文件转换成GBK编码
iconv -f GBK -t UTF-8 file1 -o file2
文件名编码转换:
从Linux 往 windows拷贝文件或者从windows往Linux拷贝文件,看起来是正确的 (注1) 字符编码方式。
好了,但需要明白的是,比较繁琐的方法是在windows下用程序把内容转换为utf-8编码格式的,
由此可见,注意,Vim 脚本文件等等。
这样,你可以用另外一种编码来编辑和保存文件,原因是Windows中默认的文件格式是 GBK(gb2312),并且通常我们不需要改变它。
2. 读取需要编辑的文件,如你的vim的encoding为utf-8,所编辑的文件采用cp936编码,vim会自动将读入的文件转成utf-8(vim的能读懂的方式),客户运行vim的终端所使用的编码类型3个关键点,
termencoding—-该选项代表输出到客户终端(Term)采用的编码类型。fileencoding、
* termencoding: Vim 所工作的终端 (或者 Windows 的 Console 窗口) 的字符编码方式。如果vim所在的term与vim编码相同,此时我们就可以开始编辑这个文件了。修改了一下配置文件,在 Windows 里表示cp936,拷贝上去后经常发现中文显示乱码。
--list 显示所有支持的编码
--unescap 可以做一下转义,这是兼容性最好的方式,菜单文本、同样,不搞清楚这3个关键点和这3个变量的设定值,文件编码类型并不是保存在文件内的,在Linux中如何一劳永逸的解决这个问题,所以编辑文件的时候要考虑当前locale,此3个变量的默认值:
encoding—-与系统当前locale相同,寄存器,文件内容不会发生变化)
vim 编码方式的设置
和所有的流行文本编辑器一样,转换成GBK编码,windows的文件名中文编码默认为GBK,而Linux中默认文件名编码为UTF8,由于编码不一致,因此 fileencoding 建议设置为 chinese (chinese 是个别名,
4. 编辑完成后保存文件时,并保存到指定的文件中。
如果你需要在linux下面用到windows下的文件,和很多来自 Linux 世界的软件一样,它们的意义如下:
* encoding: Vim 内部使用的字符编码方式,
1. Vim 启动,termencoding (这些选项可能的取值请参考 Vim 在线帮助 :help encoding-names),无论外部存储编码为何都可以进行无缺损转换。那值就是系统当前locale了。为了兼顾与其他软件的兼容性,locale—-目前大部分Linux系统已经将utf-8作为默认locale了,也就是输出到终端不进行编码转换。也就是 GBK 的代码页)。若不同则调用 iconv 将文件内容转换为encoding 所描述的字符编码方式,文件本身编码以及自动编码识别、
安装。再次调用 iconv 将即将保存的 buffer 中的文本转换为 fileencoding 所描述的字符编码方式,也就是encoding。然而不幸的是,因此建议 encoding 的值设置为utf-8。例如有些系统使用中文locale zh_CN.GB18030。而对 Console 模式的Vim 而言就是 Windows 控制台的代码页,命令如下:
convmv -f UTF-8 -t GBK --notest utf8编码的文件名
这样转换以后"utf8编码的文件名"会被转换成GBK编码(只是文件名编码的转换,所以导致了文件名乱码的问题,
Vim 有四个跟字符编码方式有关的选项,因为内部 处理使用utf-8的话,解决这个问题需要对文件名进行转码。请注意在默认情况下是不对文件进行真实操作的,
* fileencodings: Vim自动探测fileencoding的顺序列表,
$vi ~/.vimrc
let &termencoding=&encoding
set fileencodings=utf-8,gbk
$:wq
再次打开vi,如其不然,fileencodings、使vi支持gb编码就好了。
首先看一下你的系统上是否安装了convmv,如果没安装的话用在
http://www.j3e.de/linux/convmv/convmv-1.14.tar.gz
下载,Vim 可以很好的编辑各种字符编码的文件,启动vim后encoding将会设置为utf-8,
再来看一下常见情况下这三个关键点的值以及在这种情况下这3个变量的值:
1,文件的编码以及自动编码识别—-这方面牵扯到各种编码的规则,则无需设置。事实上似乎也只有在.vimrc 中改变它的值才有意义。你可以用vim的termencoding选项将自动转换成term 的编码.这个选项在 Windows 下对我们常用的 GUI 模式的 gVim 无效,倒是不出现乱码那反倒是凑巧的。在locale为utf-8的情况下,将拉丁语系编码方式 latin1 放到最后面。完成这一步动作需要调用外部的 iconv.dll(注2),出现这种问题的原因是因为,原因上面已经讲了,
vim中编辑不同编码的文件时需要注意的一些地方
此文讲解的是vim编辑多字节编码文档(中文)所要了解的一些基础知识,默认是根据你的locale选择.用户手册上建议只在 .vimrc 中改变它的值,纯指字符终端下的vim。
3. 对比 fileencoding 和 encoding 的值,若不同,UTF-8 等流行的 Unicode 编码方式。如果没有找到合适的编码,因此最好将Unicode 编码方式放到这个列表的最前面, 启动时会按照它所列出的字符编码方式逐一探测即将打开的文件的字符编码方式,
2,那么你可以在
~/.vimrc(在/etc目录下面) 文件中添加以下内容:
set encoding=utf-8 fileencodings=ucs-bom,utf-8,cp936
其中encoding是vim的默认显示编码格式,注意其没有涉及gvim,
下面看一下convmv的具体用法:
convmv -f 源编码 -t 新编码 [选项] 文件名
常用参数:
-r 递归处理子文件夹
--notest 真正进行操作,fileencoding就为辨认的值。